Dinika amin'ny mpikambana:Jagwar/tah2

Message concernant la protection des pages hanova

salut,

J'ai modifié MediaWiki:Protectedpagewarning et MediaWiki:Semiprotectedpagewarning voici un certain temps, pourtant, je remarque qu'une fois déconnecté, les messages affichés sur ce wiki sont toujours en français : « Vous n'êtes pas autorisé(e) à modifier cete page ...  ».

Et pourtant je ne retrouve pas le texte en français lorsque je suis connecté (en tant qu'admin).

Lorsque je vais sur frwiki, connecté ou non, le message disant que la page est protégée est la même... c'est en tout cas ce que je constate. Où est le problème ?

Amicalement, Jagwar 交談 20 Martsa 2009 à 11:09 (UTC)Répondre

Peut-être une histoire de cache de ton navigateur ?
Sinon, c'est peut-être que la langue par défaut pour les utilisateurs non enregistrés sur la WP:mg est le français (par contre, je n'ai aucune idée de la manière dont on peut le modifier...).
Amicalement,
-- AlNo (resaho) 20 Martsa 2009 à 11:19 (UTC)Répondre

hanova

 
Logo example

(sorry for using English) Hi Jagwar,

I created a transparent logo for this Wikipedia at Commons (commons:File:Wikipedia-logo-mg.png). The current logo on this wikipedia (Image:Wiki.png) is not transparent and thus cannot be changed to the default logo at this Wikipedia. I saw you were the last one to change Wiki.png, so I'd like to ask you to update the logo (as I don't have the proper rights) so I can file a bug report at Bugzilla to change the logo!

Regards, 145.116.21.92 18 Martsa 2009 à 16:04 (UTC)Répondre

  Done by Alno(DNS@ec) . Jagwar 交談 19 Martsa 2009 à 10:00 (UTC)Répondre

ParserFunctions hanova

Salut,

Est-il possible d'arrondir à 100 près ou à 1000 près les nombres avec la fonction {{ #expr: }} ? Jagwar 交談 22 Martsa 2009 à 15:06 (UTC)Répondre

Apparemment, oui :)
Regarde la fonction 'round' listée sur la page http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:ParserFunctions et décrite plus en détail sur http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Calculation
Bien cordialement,
-- AlNo (resaho) 23 Martsa 2009 à 15:49 (UTC)Répondre
P.S. T'as vu, le logo est maintenant en malgache ! :-)

WP:PdD hanova

Salut,

J'aimerais créer une page de prise de décision sur ce wiki, cette page sera faite pour que chacun puisse exprimer ses choix quant aux décisions prises sur wikipedia.

Qu'en penses-tu ?

--Jagwar 交談 1 Aprily 2009 à 13:06 (UTC)Répondre

Salut,
Ca me parait une excellente idée :)
J'ai un peu été occupé par ailleurs, je n'ai pas trop suivi l'actualité de la WP:mg ces derniers jours, combien y-a-t'il de contributeurs actifs ici maintenant ?
Bien cordialement,
-- AlNo (resaho) 7 Aprily 2009 à 14:38 (UTC)Répondre
Cool, parce que moi, je travaille en ce moment sur l'internationalisation de Commons, et du coup je ne passe ici qu'une fois par semaine...
Je vois en tout cas que vous abattez un sacré boulot ! Bravo à vous deux.
Amicalement,
-- AlNo (resaho) 15 Aprily 2009 à 16:05 (UTC)Répondre

Traduction hanova

Pardon est-ce tu peux faire un article sur Bokin'i Mormona (Livre de Mormon)? --Jeneme 8 Aprily 2009 à 19:00 (UTC)Répondre

Sarimihetsika disney hanova

OK, efa misy catégorie efa vonona ve momba ny sarimihetsika Disney?
DotMG 10 Aprily 2009 à 10:44 (UTC)Répondre
Mbola anatin'ny catégorie sarimihetsika fotsiny aloha ny sarimihetsika disney ankehitriny, fa tsy ratsy kosa no manasokajy azy anaty sokajy ho azy manokana. Anombohako androany ny sokajy sarimihetsika disney. -- Jagwar grr... 10 Aprily 2009 à 14:24 (UTC)Répondre

Barre d'outils d'édition hanova

Salut,

Sais-tu comment fait-on pour enrichir la barre d'outils d'éditions sur mgwiki ? Amicalement,

--Jagwar grr... 17 Aprily 2009 à 07:36 (UTC)Répondre

Mediawiki:edittools ? Sinon, pour les petits boutons, je ne sais pas, il faudrait poser la question à la fr:Guilde des Guides... -- AlNo (resaho) 17 Aprily 2009 à 10:37 (UTC)Répondre

fandraisana hanova

Manahoana,

OK ve ianao ra soloiko @ 'ty ny renipejy ?

-- Jagwar grr... 19 Aprily 2009 à 17:33 (UTC)Répondre

Logo pour mg.wikipedia (2) hanova

Salut,
Pourrais-tu demander aux developpeurs de faire en sorte que les nouvelles versions importées de l'image wiki.png prennent immédiatement effet ici et sans qu'il soit demandé aux developpeurs de changer à chaque fois l'image manuellement ?
-- Jagwar grr... | 26 Aprily 2009 à 13:39 (UTC)Répondre
Désolé, c'est impossible pour une raison technique : seuls les développeurs ont accès au répertoire "images" sur le serveur, pour déposer la nouvelle version de l'image. Ceci dit, le logo ne devrait pas être modifié trop souvent... Qu'est-ce qui ne va pas dans la version actuellement affichée en haut à gauche des pages ?
-- AlNo (resaho) 28 Aprily 2009 à 09:38 (UTC)Répondre

mediawiki:<???> hanova

Salut,

Sais-tu où se trouve le titre de page des espaces de noms pour l'espace utilisateur ? Car j'aimerais corriger Pejin'ny mpikambana par Pejy ny mpikambana.

Cordialement, --Jagwar grr... | 24 Aprily 2009 à 15:42 (UTC)Répondre

Ah, là c'est un peu particulier, ce sont des libellés qui ne font pas directement partie de l'espace MediaWiki:, mais de ns:. Ce n'est pas modifiable directement je pense, il faudrait faire la manip sur translatewiki (et au passage y reporter l'ensemble des modifs que tu as faites dans l'espace MediaWiki:). En plus, comme ça, toutes ces modifs permettront aux autres personnes qui montent leur propre wiki de bénéficier de la traduction en malgache...
-- AlNo (resaho) 28 Aprily 2009 à 10:13 (UTC)Répondre
Tiens, tu peux regarder là ? http://translatewiki.net/w/i.php?language=mg&module=namespace&title=Special%3AAdvancedTranslate
-- AlNo (resaho) 28 Aprily 2009 à 10:28 (UTC)Répondre

olirasalt(DNS@ec) hanova

Lutheran Graduate School of Theology (SALT) hanova

Manahoana indray,

Io takelaka miteny anglisy io dia tsara alefa any amin'ny wikipedia anglisy. Rehefa vitanareo no mameno azy eto, dia teneno ahy mba alefako any amin'ny wikipedia anglisy io takelaka io.

Miasotra betsaka,

--Jagwar grr... | 1 Jiona 2009 à 08:58 (UTC)Répondre

P.S : Ary tsara amboarina ny pejinao miaraka amin'ny endrika babel. Ra teny malagasy no teny nianaranao tamin'ny fahazazàna, ampiasao ny endrika babe. Misy sokajy 5 ny babel, **-0 (tsy miteny), **-1 (tsotsotra), **-2 (antonontonony), **-3 (havanana), **-4 (mira-lenta amin'ny tenin-dreny), ** (tenin-dreny). Ampetraho ny kaody {{babel|mg-x}} (x = nombre de 0 à 4) ra miteny malagasy ianao. ra miteny frantsay koa ianao, fia asio {{babel|mg|fr-4}},ra miteny anglisy be dia asio {{babel|mg|fr-4|en-4}} sns.

Manahoana tompoko,

Tsara afindra any amin'ny wikipedia anglisy ny takelakao Lutheran Graduate School of Theology (SALT). Ilay version malagasy ny takelaka Lutheran Graduate School of Theology (SALT) ihany manko no tokony misy eto. Any amin'ny wikipedia anglisy ny version sàsany.

Eto ianao no manoratra ra tia hanoratra amin'ny teny malagasy, any amin'ny wikipedia anglisy ianao ra tia hanoratra amin'ny teny anglisy, ary any amin'ny wikipedia frantsay ianao ra tia hanoratra amin'ny teny frantsay.
Ny wikipedia tompoko dia tetikasa mandeha ara-piteny (fiteny anglisy, fiteny frantsay), fa tsy ara-pirenena (etazonia, frantsa). Antsoy ahy ra mbola manana fanontaniana afa.

Miasaotra tompoko.

--Jagwar grr... | 3 Jiona 2009 à 11:18 (UTC)Répondre

Manahoana tompoko,

Tsara afindra any amin'ny wikipedia anglisy ny takelakao Lutheran Graduate School of Theology (SALT). Ilay version malagasy ny takelaka Lutheran Graduate School of Theology (SALT) ihany manko no tokony misy eto. Any amin'ny wikipedia anglisy ny version sàsany.

Eto ianao no manoratra ra tia hanoratra amin'ny teny malagasy, any amin'ny wikipedia anglisy ianao ra tia hanoratra amin'ny teny anglisy, ary any amin'ny wikipedia frantsay ianao ra tia hanoratra amin'ny teny frantsay. Ny wikipedia tompoko dia tetikasa mandeha ara-piteny (fiteny anglisy, fiteny frantsay), fa tsy ara-pirenena (etazonia, frantsa). Antsoy ahy ra mbola manana fanontaniana afa.

Ozy ny fepetra , mety voafafa ilay takelakao miteny anglisy iny

Hello,

You should move your english version of the article : Lutheran Graduate School of Theology (SALT) into the english wikipedia : Only the malagasy language version should be here, english version of this article must be in the english wikipedia.

You write here if you want to write in malagasy, other languages version must on their respective wikipedia, (it.wikipedia for italian, fr.wikipedia for french) Wikipedia is not a national encyclopedia, for example, francophone wikipedia is not Wikipedia France, and english wikipedia is not US wikipedia or England wikipedia.

According to the rules, your english version of the article can be deleted
Best regards.

--Jagwar grr... | 3 Jiona 2009 à 11:32 (UTC)Répondre

petite demande (alno(DNS@ec)) hanova

Salut Alno,

Serait-il possible pour toi de faire les manipulations nécessaire dans les fichiers Mediawiki pour que le titre fandraisana sur la page d'accueil soit déplacé sur l'onglet, (comme dans fr.wp). J'aimerais aussi savoir comment faire apparaître une image au lieu du nom de l'espace de nom (un peu comme dans ar.wp)

Bien cordialement, --Jagwar grr... | 5 Jiona 2009 à 16:49 (UTC)Répondre

Salut Jagwar, j'espère que tu vas bien !
Désolé de ne pas t'avoir répondu plus tôt, j'ai été assez pris ces derniers temps.
En plus je ne sais pas faire les manips que tu me demandes :/
Au passage, j'ai remarqué que tu avais modifié le modèle {{bot}}(md). Sur la forme, c'est très bien, par contre sur le fond, je pense qu'il vaudrait mieux laisser les paramètres 1 et 2 pour créer un lien direct vers la page de discussion du propriétaire du bot : c'est important de pouvoir le joindre rapidement en cas de pépin ou de bug ! En effet, les utilisateurs qui ont des bots sur plein de wikipédias font rarement le tour des pages de discussion de chaque compte bot sur chaque wiki pour voir s'ils ont reçu des messages... Dis-moi si tu veux que je rétablisse ces paramètres.
Encore bravo pour ton investissement, maintenant il faudrait arriver à faire parler de la WP:mg dans les milieux malgaches pour que les gens s'y intéressent et viennent t'épauler... DotMG avait commencé par exemple à mettre des liens vers ici sur des forums gasy, ce genre d'effort reste à poursuivre :)
Amicalement,
-- AlNo (resaho) 2 Jolay 2009 à 10:24 (UTC)Répondre

Ça va? hanova

Allo! Ici Chabi! Ça va? Je veux te demander une petite chose, s'il vous plait? Est-ce que tu peux traduire cet article?

Joseph Smith, fils (23 décembre 1805 - 27 juin 1844) est le fondateur du mormonisme. Il est une personnalité de la vie religieuse et politique des États-Unis dans les années 1830 et 1840.

En 1830, Joseph Smith publie le Livre de Mormon, qu'il affirme être la traduction d'un récit ancien gravé sur des plaques d'or qu'un ange lui aurait confiées. La même année, il fonde l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours dont il devient le premier président. Il attire de nombreux fidèles qui le considèrent comme un prophète de Dieu. Ceux-ci se rassemblent à Kirtland (Ohio) et ensuite au Missouri.

Merci beaucoup por ton aide. Chabi

Merci!!! Chabi

Translation of a short story hanova

Hi my friend!

I would like to request something from you. Yes, translation. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Malgash :) I made this page, the English / French translation is somewhere there. You can put the Malgash translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... :( - hu:User:Eino81

  -- done.Jagwar grr... | 2 Septambra 2009 à 16:39 (UTC)Répondre
Thank you!!! :) --Eino81 2 Septambra 2009 à 18:53 (UTC)Répondre
Could I ask your full name? :) --Eino81 2 Septambra 2009 à 18:54 (UTC)Répondre

Article request hanova

Greetings Jagwar, could you help me create a stub for [1]? - It is based on the [2]. It's about a Chinese philosopher and is listed as one of the articles every Wikipedia should have. 2-3 lines would be enough. Please. Your help would be gratefully appreciated. Thank you very much! -- en:User:Biŋhai, 25 Septambra 2009

Thanks a lot for your excellent translation!!! Could I ask you to create another article, about fr:Qin Shi Huang (about a Chinese emperor, also a vital article)? You may just translate the first sentence, that would be enough. If you want me to translate any article into Chinese or Vahcuengh, contact me without hesistation. Thanks again!--Biŋhai 26 Septambra 2009 à 06:41 (UTC)Répondre

Which article should I translate into vahcuengh? Did you mean Qin Shihuang? I've already created an article about him in Vahcuengh Wikipedia 2 mounths ago. We use roman characters to wright cuengh, of cause there are some hanzi on the main page, but that's because some non-cuengh speaker had built the frame of zawiki in accordance with the Chinese version, so the messages which have not been located in transwiki will be shown in Chinese.

Thanks! --Biŋhai 27 Septambra 2009 à 14:39 (UTC)Répondre

Traduction... et remerciements hanova

Bonjour Jagwar, merci pour le message sur la page d'accueil  . Je me permet de t'écrire également pour te demander si tu voulait bien faire une traduction (plus courte) de Planoise en malgache. Si tu est intéresser (si sa na te dérange pas trop surtout) merci de m'écrire sur ma page de discussion Utilisateur:Toufik-de-planoise merci d'avance et bonne soirée. Cordialement, Toufik-de-planoise 15 Oktobra 2009 à 23:25 (UTC)Répondre

Salut Toufik, j'ai fait quelques ajouts sur l'article que tu as créé. Mais j'essaierai de faire des résumés en raison de sa longueur (7746 mots) car il n'y a pas de traduction automatique français-malgache (pour le moment) pour m'aider dans la traduction et la dactylo.
Tu m'excuseras de ma fainéantise, mais dans le cas où le nombre d'utilisateurs actifs est carrément reduit à zéro, ce genre de procédure est un de mes recours avec le très petit resumé ; et puis ça évite de se fatiguer inutilement les yeux ... :)
Si tu as d'autres questions, n'hesite pas à me les poser ici. Bien Cordialement, --Jagwar grr... | 17 Oktobra 2009 à 18:46 (UTC)Répondre

Translation hanova

Hello. Could you translate some words into Malagasy to help with localization of your Wikipedia?

  • Robot -
  • Adding -
  • Modifying -
  • Removing -

Thank you! Hugo.arg 7 Novambra 2009 à 12:44 (UTC)Répondre

Regarding bot-request on meta hanova

Hello. I see that you have asked for adding bot-flag on Meta. According to Wikipedia:Bot_policy, your wiki allows global bots, which means that a lot of bots will not show up in the local botgroup, but still have botrights on this wiki, and local botright is not required. Laaknor 16 Novambra 2009 à 16:21 (UTC)Répondre

  Voavaky

Translation request hanova

Greetings Jagwar! Would you be so kind to help me translate part of this article into the wonderful Malagasy language? It's listed as one of the articles every Wikipedia should have. Please. 3-4 lines would be enough. Thanks a lot.--Mer De Glace 19 Novambra 2009 à 13:51 (UTC)Répondre

  Voavaky --Jagwar grr... | 20 Novambra 2009 à 17:09 (UTC)Répondre

Demande d'activation de la fonction importation sur mg.wp et sur mg.wikt hanova

Bonsoir,

Vous avez été mal conseillé sur le bistro : je ne suis que meta:Steward, et n'ai pas la possibilité de faire ça.

Les seules personnes en mesure d'activer des élements d'un wiki sont les développeurs. il faut poster une demande en anglais sur leur système de rapport de bug (qui fait aussi office de lieu de demandes d'amélioration/fonctionnalités) sur Bugzilla:

Darkoneko 3 Desambra 2009 à 23:50 (UTC)Répondre

  Voavaky bug 21762

The Rescuers hanova

The page's title is in French (the offical French version). What is the Malagasy version/translation/title? Also, there are others in English like The Lion King and the Snow White page is also in French and not Malagasy. 68.220.171.184 6 Desambra 2009 à 18:25 (UTC)Répondre

If there is no Malagasy title then why are two (The Rescuers and Snow White) titled in French and not English? Plus Charlotte's Web (ok it's not really a Disney movie but you get the idea) and The Fox and the Hound are titled in Malagasy. Are they translated? So why isn't the Lion King translated when it's been translated in Zulu (another African language)? 68.220.162.13 7 Desambra 2009 à 20:47 (UTC)Répondre
There was still nothing on why the two titled in French can't be moved to English and why two others are in Malagasy. And Mpanjaka Liona should be added yes. 68.220.165.183 9 Desambra 2009 à 01:01 (UTC)Répondre
In English, we only capitaize "and" and "the" when they are the first words in the title. The Fox And The Hound should be moved to The Fox and the Hound as seen on English Wikipedia. Charlotte's Web is not moved yet. 69.85.235.3 9 Desambra 2009 à 14:02 (UTC)Répondre
Should Les Aventures de Bernard et Bianca be moved to The Rescuers?

69.85.235.3 9 Desambra 2009 à 14:06 (UTC)Répondre

  --Jagwar grr... | 9 Desambra 2009 à 14:09 (UTC)Répondre
There's still Tranonkala n'i Charlotte (filma 1973) and Blanche Neige et les sept nains. 69.85.235.3 9 Desambra 2009 à 14:10 (UTC)Répondre

Hi Jagwar, please be aware that you're dealing with Bambifan101 here. Regards, Wutsje 12 Desambra 2009 à 22:08 (UTC)Répondre

Hi, I want this added to the page Teletubbies: Teletubbies is BBC children's series, aimed at kids 1-4. It was aired in 1997-2001. It won a BAFTA in 1998. The characters are called Tinky Winky, Dipsy, Laa-Laa, and Po. They live in a big house, the Tubbytronic Superdome. They eat Tubby Toast. The vacuum Noo-Noo serves as their butler. The sun has a baby's face, and rises and sets at the beginning and end of the series. Okapi7 3 Febroary 2010 à 23:38 (UTC)Répondre

sary mila ampidirina eto amin'ny wikipedia malagasy hanova

Manahoana tompoko,

Ilaina ampidirina ny sary misy eo amin'ny lahatsoratra "famoaham-peo" eo. Izaho manko vao haingana no nisoratra anarana teto ka mbola tsy afaka mampiditra sary eto. Misaotranao mialoha. --മലയു 24 Febroary 2010 à 14:02 (UTC)Répondre

  Voavaky sy   Vita. --Jagwar grr... | 24 Febroary 2010 à 14:23 (UTC)Répondre

Fandefasana ny fampidiram-pejy any amin'ny wikibolana hanova

Bug 22694 --Jagwar grr... | 2 Martsa 2010 à 10:23 (UTC)Répondre

Temporary access expired hanova

Hello Jagwar. The temporary access you requested on this wiki has expired (see archived request). Thanks. Nick1915 3 Martsa 2010 à 08:49 (UTC)Répondre

Logos en malgache hanova

Bonjour Jagwar. Je n'ai pas attendu la réponse officielle de la fondation pour réaliser ta commande à l'Atelier Graphique. Avant de générer les versions png de ces logos (dont tu auras besoin, si j'ai bien tout compris), j'aimerais que tu me dises (sur la page de l'atelier) si le travail proposé te satisfait. -Strogoff- (d) 3 Martsa 2010 à 15:44 (UTC)Répondre

Ok, je m’occupe du bug sur bugzilla, merci ! --Jagwar grr... | 4 Martsa 2010 à 12:36 (UTC)Répondre
Bug 22720 --Jagwar grr... | 9 Martsa 2010 à 08:56 (UTC)Répondre

Translations into Malagasy from English and French hanova

Hi, the article Les Aventures de Bernard et Bianca is almost entirely in French and is not titled in Malagasy. Bambi and Oliver & Company have a hiden French plot summary and such written at the bottom as well. Ny Amboahaolo sy ny Alika has a talk page written almost entirely in English. 99.56.72.50 15 Martsa 2010 à 19:59 (UTC)Répondre

At the moment, I prefer to keep the original titles. But for content, it is not the most important, they can be translated later. --Jagwar grr... | 16 Martsa 2010 à 15:43 (UTC)Répondre
Those films doesn't belong at the list who countains 1 000 vital articles, so they are not prior to be translated. --Jagwar grr... | 16 Martsa 2010 à 16:08 (UTC)Répondre

Manahoana tompoko,

Ny sary Sary:Criollatina.GIF dia tsy ampiasaina intsony, ary mety ho fafana noho izany.

Manahoana tompoko,

Ny sary Sary:Attention 1.PNG dia tsy ampiasaina intsony, ary mety ho fafana noho izany.


Sorry hanova

Sorry, but I don't speak Malagasy. I'm just trying to help create some basic pages for you. Jhendin 12 Aprily 2010 à 18:48 (UTC)Répondre

Hi hanova

I do not know where your administrator notice board is, so I am writing to you on your discussion page.

I am a steward, and since this wiki does not have local check users, I gave myself check user rights here for a short time to learn if I could block the person who is attacking articles related to Disney movies. I blocked the IP address ranges, that this person uses most often, for three months. I blocked them so that not even users who have accounts can edit this wiki. I did this because there is no person editing on those three ranges except the vandal. If you wish to block them for longer than three months, you can. If you wish to remove my blocks, please do. I just wanted the local administrators to know that I blocked these ranges, and why I blocked them.

Thank you for your time.

Kind regards,

J.delanoy 2 Jiona 2010 à 23:05 (UTC)Répondre

You can see the ranges I blocked at this link. J.delanoy 2 Jiona 2010 à 23:06 (UTC)Répondre

Help hanova

If not hesitate, please give a vote and maybe a little comment or reason at http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikipedia_Banjar Ezagren 21 Jolay 2010 à 14:26 (UTC)Répondre

translation hanova

Hi, could you start translating in translatewiki:? Some of the language text looks french to me. I-20 21 Jolay 2010 à 17:20 (UTC)Répondre

Hello I-20,
Many messages of MediaWiki have already been translated into malagasy (84% approximatively). It remains mediawiki extensions and messages used by wikimedia. But they are not prior, we will terminate translating MW messages (1.14, 1.15 and 1.16) then, we will start translating other messages. Time isn't the most important thing. Best regards and good continuation thereafter. --Jagwar grr... | 31 Jolay 2010 à 13:00 (UTC)Répondre

Lock fix hanova

Please change the locks on Charlotte's Web and The Fox and the Hound (boky) to semi. Set the move separate. Also Charlotte's Web (homonimia). 99.56.72.50 17 Aogositra 2010 à 23:21 (UTC)Répondre

Why are there still unprotected Disney pages? And the pages should all be on the same protection. They all get the same abuse. 69.85.235.3 18 Aogositra 2010 à 13:38 (UTC)Répondre

Protect the ones like for example Fun and fancy free though I think the title needs capital letters anyway and if Snow White is to have the French title make the redirect actually link there instead of Bambifan101 messing it up. Thanks. 69.85.235.3 19 Aogositra 2010 à 13:23 (UTC)Répondre

Move Fun and fancy free to Fun and Fancy Free as the correct title in English and protect it from the vandalism. Also the others that were vandalized. Still think the Charlotte's Web ones should be changed to semi with separate move. 69.85.235.3 19 Aogositra 2010 à 19:16 (UTC)Répondre

Still a big problem: It should say ([edit=autoconfirmed] (tsiefa) [move=sysop] (tsiefa))) not ([edit=sysop] (tsiefa) [move=sysop] (tsiefa). Reason: bots should be able to edit. You still forgot about Bambi, A Life in the Woods (and Bambi: A Life in the Woods as a redirect should be [edit=sysop] (tsiefa) [move=sysop] (tsiefa)) and Pirates des Caraïbes. Dinika:The Fox and the Hound might should only be [move=sysop] (tsiefa) in case you want to do more on the translation stuff. 69.85.235.3 20 Aogositra 2010 à 14:11 (UTC)Répondre
One more risky page: Melody Time. 69.85.235.3 20 Aogositra 2010 à 14:13 (UTC)Répondre
In that case maybe go through the ones I said here and all the others to make them all sysop? I don't like the incositancies here. But I think sometimes (maybe after every 6 months) unlock a page and wait for bots to do updates and then relock it, but if there is a sign of bot conflict instead just keep it locked and try to update manually. It's like you said, some pages stay unupdated and someone that doesn't understand English or French is going to get confused. 69.85.235.3 20 Aogositra 2010 à 16:09 (UTC)Répondre
Also, does Misy be mpanimba mean excessive vandalism or something like that? Or is it edit-warring, ect? 69.85.235.3 20 Aogositra 2010 à 16:12 (UTC)Répondre
One more question for now: shouldn't the redirect pages be fully locked so he stops messing them up with the delete tag ect that's confusing bots? 69.85.235.3 20 Aogositra 2010 à 16:14 (UTC)Répondre
I think it's time to try unlocking all the pages. I don't mind French or English edit summaries by bots, but like the page Teletubbies is almost all French and no Malagasy. Also, could you please make a Wikipedia python library for all Disney films? Thanks. 69.85.235.3 7 Septambra 2010 à 16:51 (UTC)Répondre

Please ignore any request from this user. He's a vandal abusing many wikis. Thank you, --Dferg 8 Septambra 2010 à 09:47 (UTC)Répondre

Hellow? Can you help me? hanova

Hellow?

I work mostly from Korean Wikipedia.

I change 'south korea' data.

But, here is so hard.

I don't under stand 'left explain' and Korea Atsimo.

That time I find you in Hangul.

Can you help me?

Thank you.--Idh0854 5 Septambra 2010 à 01:11 (UTC)Répondre

Korean motto is 'unofficial motto'.(Translation of this and add, please.) And what is mean 'Atsimo' & 'aza afangaro amin'ny Han sinoa'? (I'm estimate, this is mean 'Country'.) Also, do you help me this(Mahajanga (faritany))? This is korean data. But, this is old data, before 2009. I Listen to the Mahajanga (faritany) is change new division section. But, I don't know korean pronunciation of some(little) data. This is wherever no 'guideline'. So, embarrassing. What's this Malagasy or Français? Thank you. --Idh0854 6 Septambra 2010 à 15:01 (UTC)Répondre
Ah, and 'national anthem' need two korea data. Thank you. --Idh0854 6 Septambra 2010 à 15:37 (UTC)Répondre
Sorry, "'national anthem' need two korea data" mean, national anthem of south korea and north korea add. Thank you. --Idh0854 8 Septambra 2010 à 15:16 (UTC)Répondre

Temporary access expired hanova

Hello Jagwar. The temporary access you requested on this wiki has expired (see archived request). Thanks. --Dferg 5 Septambra 2010 à 14:58 (UTC)Répondre

Re: how to accelerate the bot? hanova

Hi Jagwar. If you are using pywikipedia, you should be able to add -pt:1 in the command line and that should limit or completely get rid of the sleeping time. In case that is not fast enough, try running multiple texts simultaneously. Regards, Wjcd 1 Novambra 2010 à 09:27 (UTC)Répondre

But first of all, the account has to have a bot flag, otherwise content loading is frequently unsuccessful. Wjcd 1 Novambra 2010 à 09:30 (UTC)Répondre

Greetings from Italy hanova

Hi Jagwar. Can you pleas help us to teanslate and upload on mg.wikipedia this page ? It is very important for us. Thanks a lot--Aeron10 24 Janoary 2011 à 11:45 (UTC)Répondre

Fanalana fanimbana hanova

What does Fanalana fanimbana mean in English? Does it mean "Restore content" or something like that? Because on Frantsa you wrote Fanalana fanimbana and restored the whole page. Also, could you help improve Justin Bieber if you had the time? 99.56.72.50 26 Febroary 2011 à 03:59 (UTC)Répondre

Importation par les bots. hanova

Salut,

Excusez-moi de vous écrire en français, mais je ne parle pas malgache. Et je suis désolé si cette page-ci n'est pas la façon dont vous préférez qu'on vous écrive ; j'ai suivi le lien de wikt:Dinika amin'ny mpikambana:Bot-Jagwar, mais comme je ne parle pas malgache, il se peut bien que j'ai mal compris le but de ce lien !

Je vous écris pour demander que vous cessiez de se servir d'un bot pour copier les contenus des pages sur Wiktionary (en.wiktionary.org) aux pages sur Wikibolana (mg.wiktionary.org). Les copier de cette façon, c'est une violation des copyrights que s'y appliquent.

En effet, il ne me semble pas utile d'importer de texte non-malgache à Wikibolana, mais si votre communauté a décidé de faire cela, vous devriez utiliser la spéciale page wikt:Manokana:Hampidi-pejy. Celle-ci copie non pas seulement le contenu des pages, mais aussi l'histoire de ses modifications, et donc l'usage de cette spéciale page ne représente aucune violation de copyright.

Merci d'avance !
RuakhDISCUSSION 14 Martsa 2011 à 20:53 (UTC)   Voavaky

Bonsoir, רוּחַ
En effet, vous n'êtes pas le seul à m'avoir demandé de cesser mes importations par robot, et effectivement, j'ai cessé d'importer ces pages sans historique complets, qui seraient donc selon ous une violation des copyrights.
Etant pour l'instant incapable d'importer des pages avec leur historiques complets avec mon robot, j'ai importé, importé et encore importé, des dizaines de milliers de pages, sans leur historique complets mais juste avec un lien qui indique seulement leur provenance probables. Etant donné qu'ils sont distribués sous une même licence, la violation du copyright n'en est que partielle, mais ceci dit c'est quand même une violation, et je m'en excuse pour cela.
Alors, ce que je propose, en plus d'indiquer la provenance possible via le résumé de la modification, je vais ajouter des liens externes indiquant la provenance des articles (le nombre de wikis depuis lesquelles j'ai importé les pages est relativement réduit.). C'est déjà ça... Qu'en pensez-vous ?
Bien cordialement, Jagwar grr... | 14 Martsa 2011 à 21:32 (UTC)Répondre
Merci pour votre réponse rapide !
Je suis désolé, mais je ne comprends pas quelque chose : vous dites, « j'ai cessé d'importer ces pages sans historique complets », mais selon wikt:Manokana:Fandraisan'anjara/Bot-Jagwar, ces importations continuent ?
Il me semble que, au lieu d'un seul résumé pour tous les importations, il vaut mieux que le robot utilise un résumé particulier à la page et à la provenance. Par example, à http://mg.wiktionary.org/wiki/pilanälob?action=history, il pourraient utiliser le résumé « importation de http://vo.wiktionary.org/wiki/pilanälob » (mais en malgache, évidemment). Je pense que cela résoudra le problème de copyright.
Merci d'avance !
RuakhDISCUSSION 14 Martsa 2011 à 22:42 (UTC)
Pour les résumés particuliers indiquant la provenance de la page, c'est faisable : il me faudra juste insérer dix lignes dans le programme tout au plus.
Pour mes importations actuelles, je n'importe plus de pages ; et je crée mes entrées à partir d'une liste de mots. Cependant, le contenu de chacunes d'entre elles, c'est bien moi et moi seul qui l'ai écrit : donc sur ce plan, pas de problème de copyright.
j'ai cessé d'importer ces pages sans historique complets : cela signifie que j'ai totalement arrêter d'importer des pages non traduits et sans historique complets sur le Wikibolana (pardon si je me suis mal exprimé). Amicalement, Jagwar grr... | 15 Martsa 2011 à 12:54 (UTC)Répondre
D'accord, merci. Vous vous êtes bien exprimé, mais je ne m'étais pas rendu compte que les contributions actuelles que j'avais vues n'étaient pas des importations ! (Comme je ne comprends ni malgache ni volapük, il n'était pas évident pour moi que ces nouveaux articles soient en malgache. Je pensais qu'il ne representait des importations de Vükivödabuk.) Désolé de ma bêtise, et merci de vos efforts. :-)   —RuakhTALK 15 Martsa 2011 à 18:42 (UTC)

Numerous inflected forms without the main form hanova

First off, I am posting in English, as I speak no French; I hope you will be able to understand.

I am an editor of English Wiktionary, and am concerned with the operation of your bot, much like Ruakh above. What I would like to talk about in this thread are the actions of your bot today, on 15 March 2010, on Malagasy Wiktionary. You bot is creating many inflected forms of Volapük[3], for words that have no lemma entries, such as the inflected form "palübätols‎" for the redlinked (non-created) form "lübät". I do not know your source of the inflected forms, but to me this seems to be an attempt to artificially inflate or make high the number of entries of Malagasy Wiktionary, while there are still only rather few entries with real content. I am not sure whether the actions of your bot are honest or dishonest, but I am sure I do not like the actions. Artificially boosting numbers for number's sake is a poor behavior, one that you should better avoid. Sincerely, --Dan Polansky 15 Martsa 2011 à 13:40 (UTC)Répondre

I have reposted this to wikt:Dinika_amin'ny_mpikambana:Jagwar, where it more properly belongs. Sorry for the cross-posting. --Dan Polansky 15 Martsa 2011 à 13:51 (UTC)Répondre
It's tragic to see you spoiling the Malagasy Wiktionary with tons of worthless, useless Volapük entries when the Wikimedia Foundation puts so much effort into helping smaller languages in less developed countries. You have a chance to build something great, that can help promote language and culture, and instead you use it as your own toy. Someone should stop you from ruining this place. --LA2 16 Martsa 2011 à 00:58 (UTC)Répondre
Retour à la page de l’utilisateur « Jagwar/tah2 ».