Henôka: Fahasamihafan'ny versiona

Contenu supprimé Contenu ajouté
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
k Rohy
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
k Rohy
Andalana faha-11:
 
=== Araka ny boky apokrifa ===
Ao amin'ny BaibokyBaiboly jiosy amin'ny fiteny grika atao hoe [[Septoaginta]] na [[Septanta]] no ahitana ireo boky sokajina hoe [[Apokrifan'ny Baiboly|apokrifa]]. Ny mpandika teny tamin'ny taonjato faha-3 tal. J.K., mba handikany ilay fehezanteny hoe "nentin'Andriamanitra", dia nampiasa ny matoanteny hoe ''μετατίθημι'' / ''metatithemimetatithêmi'' izay midika hoe "mamindra avy amin'ny toerana iray ho amin'ny toerana hafa".
 
Ny Bokin'i Siràka na [[Bokin'ny Ekleziastika|Ekleziastika]] (Sir. 44.16) dia milaza hoe:
 
"''i Henoka dia nankasitrahan'Andriamanitra ka nafindra any am-paradisa mba haneho fibebahana ho an'ny firenena''".
 
Na:
 
"''Sitraky ny Tompo i Henôka ka nafindrany eo akaikiny; fakan-tahaka izy ho an'ny fibebahan'ireo taranaka mifandimby''" (''Ny Baiboly Masina'').
 
Ny teny grika nampiasaina izay nogasina hoe ''paradisa'' dia ny hoe ''παράδεισος'' / ''paradeisos'' izay avy amin'ny teny persiana tranainy (''paridayda'') midika hoe "zaridaina" na "saha mifefy", ary nampiasain'ny [[Septoaginta]] hanoritsoritana ny saha [[Edena]]. Taty aoriana anefa dia nanjary nitovy hevitra amin'ny hoe ''Lanitra'' ilay teny, sahala amin'ny hita eto.
Andalana faha-31:
 
==== Araka ny ''Bokin'ny Olona Goavambe'' ====
Miresaka ny amin'i Henoka koa ny ''[[Bokin'ny Olona Goavambe]]'', izay boky apokrifa jiosy, asa soratra tamin'ny taonjato faha-3 tal. J.K. sady mitovitovy amin'ny [[Bokin'i Henoka]]. Hita niaraka amin'ny sorara maro hafa tao Komrana izany boky izany.
 
=== Araka ny lovatsofina na soratra hafa ===