Abidy hebreo: Fahasamihafan'ny versiona

Contenu supprimé Contenu ajouté
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
Nanitatra
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
k Rohy
Andalana faha-267:
 
=== Fanagasiana ny anaran'ny litera hebreo ao amin'ny Baiboly malagasy ===
Ny Baiboly tsy amin'ny teny hebreo dia ahitana ny anaran'ireo litera ao amin'ny abidy hebreo - ohatra ny ao amin'ny [[Bokin'ny Salamo|Salamo]] faha-119. Ny mpandika tenin'ny [[Baiboly malagasy|Baiboly amin'ny teny malagasy]] dia manana ny fomba nanagasianynanagasy ireo litera ireo nefa samy nanana ny safidiny araka ny fiangonana na ny vondrom-piangonana misy azy avy.
 
==== Ao amin'ny Baiboly protestanta malagasy ====
Andalana faha-285:
 
==== Ao amin'ny Baibolin'ny Vavolombelon'i Jehovah ====
mitovy amin'ny anaranan'ny litera hebreo ao amin'ny Baiboly protestanta ny an'ny [[Vavolombelon'i Jehovah]] (''Ny Soratra Masina - Fandikan-tenin'ny Tontolo Vaovao'') afa-tsy ny ''yod'' (י) izay soratana hoe ''yôda'' sy ny ''resh'' (ר) izay soratana hoe ''resa'' ary ny ''shin'' (ש) izay soratana hoe ''shina''.
 
== Ny fampiasana ny abidy hebreo amin’ny fanisana ==