Baiboly amin' ny teny malagasy: Fahasamihafan'ny versiona

Contenu supprimé Contenu ajouté
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
k Tsipelina sy rohy
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
k Lohatenin-jana-pizaràna
Andalana faha-4:
 
== Tantaran'ny Baiboly amin'ny teny malagasy ==
Araka ny tantara, dia Rév. David Jones, izay tonga tao [[Antananarivo]] ny 04 Oktobra 1820, sy Rév. David Griffiths tamin'ny 15 mey 1821, izay samy avy amin'ny London Missionary Society, no nanomboka nandika ny Baiboly tamin'ny teny malagasy ary ny [[Filazantsara araka an'i Lioka|Filazantsaran'i Lioka]] no nanombohana izany niaraka tamin'ny mpianatr'izy ireo roapolo lahy. Tamin'ny taona 1830 no vita tanteraka ny [[Testamenta Vaovao]] ka dika 3 000 no naparitaka. Mandrak'ankehitriny dia io dikanteny io, izay nisy fanavaozana ihany taty aoriana, no ampiasain'ireo Fiangonana protestanta dia ny [[Fiangonan'i Jesoa Kristy eto Madagasikara|Fiangonan'i Jesoa Krisy eto Madagasikara]], ny [[Fiangonana Loterana Malagasy]], ny [[Eklesia Episkopaly Malagasy]] ary saika mampiasa io dikanteny io daholo ireo [[Fiangonana zandriny]] izay niorim-paka manerana an'i Madagasikara taty aoriana.
 
==== Ny nandikana voalohany ny Baiboly ho amin'ny teny malagasy ====
Araka ny tantara, dia Rév. David Jones, izay tonga tao [[Antananarivo]] ny 04 Oktobra 1820, sy Rév. David Griffiths tamin'ny 15 mey 1821, izay samy avy amin'ny ''[[London Missionary Society]]'', no nanomboka nandika ny Baiboly tamin'ny teny malagasy ary ny [[Filazantsara araka an'i Lioka|Filazantsaran'i Lioka]] no nanombohana izany niaraka tamin'ny mpianatr'izy ireo roapolo lahy. Tamin'ny taona 1830 no vita tanteraka ny [[Testamenta Vaovao]] ka dika 3 .000 no naparitaka. Mandrak'ankehitriny dia io dikanteny io, izay nisy fanavaozana ihany taty aoriana, no ampiasain'ireo Fiangonana protestanta dia ny [[Fiangonan'i Jesoa Kristy eto Madagasikara|Fiangonan'i Jesoa Krisy eto Madagasikara]], ny [[Fiangonana Loterana Malagasy]], ny [[Eklesia Episkopaly Malagasy]] ary saika mampiasa io dikanteny io daholo ireo [[Fiangonana zandriny]] izay niorim-paka manerana an'i Madagasikara taty aoriana.
 
Mandrak'ankehitriny dia io dikanteny io, izay nisy fanavaozana ihany taty aoriana, no ampiasain'ireo Fiangonana protestanta dia ny [[Fiangonan'i Jesoa Kristy eto Madagasikara|Fiangonan'i Jesoa Krisy eto Madagasikara]], ny [[Fiangonana Loterana Malagasy]], ny [[Eklesia Episkopaly Malagasy]] ary saika mampiasa io dikanteny io daholo ireo [[Fiangonana zandriny]] izay niorim-paka manerana an'i Madagasikara taty aoriana.
 
==== Ny dikan-teny taty aoriana ====
Amin'izao fiantombohan'ny taonjato fahiraika amby roapolo izao dia maro ny dikan-tenin'ny Baiboly amin'ny teny malagasy izay azo vakina. Ao ireo dikan-teny nataon'ny Protestanta, ao ny nataon'ny Katolika, ao ny dikan-teny iombonana, sns. Samy milaza ny mpandika teny fa avy amin'ny teny fototra, dia ny hebreo sy ny grika, no niaingany tamin'ny fandikan-teny nataony. Ny fitambaran'ny boky filamatra (na [[kanona]]) ao amin'ny Baiboly kosa dia misy roa, dia ny kanona protestanta sy ny kanona katolika.