Apôkrifan' ny Baiboly: Fahasamihafan'ny versiona

Contenu supprimé Contenu ajouté
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
kAucun résumé des modifications
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
kAucun résumé des modifications
Andalana faha-6:
Hoy i Enrico Galbiati : "Sarotra hatambatra ho boky iray taloha izany boky maro be izany, sady nisy boky maro hafa koa nolazaina tsy an-drariny hoe boky masina notsilovin'Andriamanitra (nohamboina hoe hita tany an-toeran-miafina, ka nantsoina amin'ny anarana grika hoe "apokrifa")" <ref><small>Enrico Galbiati, ''Tantaran'ny Famonjena amin'ny Testamenta Taloha'', Edisiôna md. Paoly / Filles de St Paul / Antananarivo, 1995. Takila faha-12.</small></ref>. Ny Protestanta malagasy dia mpiasa ny teny hoe ''apokryfika'' koa.
 
== Fampiasana ny teny hoe a''pokrifa'' ao amin'ny fiangonana tsirairay ==
Tsy mitovy ny fadraisana sy ny fampiasana ny teny hoe apôkrifa na apokryfa eo amin'ny fiangonana protestanta sy ny fivavahana jiosy an-daniny ary ny fiangonana katolika sy ortodoksa an-kilany. Niho izany dia samy manana izay boky ataon'ny hoe apokrifa ny fiangonana tsirairay. Nefa ny hoe "pseodepigrafa" ao amin'ny Protestanta no mitovy amin'ny hoe "apôkrifa" ao amin'y Katolika sy ny Ortodoksa.