Apôkrifan' ny Baiboly: Fahasamihafan'ny versiona
Contenu supprimé Contenu ajouté
k Rohy |
kAucun résumé des modifications |
||
Andalana faha-1:
Atao hoe [[Apokrifan'ny Baiboly]] na [[Apokrifan'ny Baiboly|Boky apokrifa]] na [[Apokrifan'ny Baiboly|Soratra apokrifa]] na [[Apokrifan'ny Baiboly|Apokrifa]] fotsiny ireo boky nosoratana ho boky masina nefa tsy voaray ho ao amin'ny lisitry ny boky ekena ho filamatry ny finoana ao amin'ny [[Baiboly]] kristiana na amin'ny [[Tanakh|Baiboly jiosy]]. Izany lisitra izany no atao hoe [[kanona]]. Tsy mitovy ny fampiasan'ny Katolika sy ny Protestanta ny teny hoe apokrifa
== Fiforonan-teny ==
Ny teny hoe ''apokrifa'' dia fanagasiana ny teny grika hoe ''ἀπόκρυφος'' / ''apókruphos'' izay midika hoe "miafina".
Hoy i Enrico Galbiati : "Sarotra hatambatra ho boky iray taloha izany boky maro be izany, sady nisy boky maro hafa koa nolazaina tsy an-drariny hoe boky masina notsilovin'Andriamanitra (nohamboina hoe hita tany an-toeran-miafina, ka nantsoina amin'ny anarana grika hoe "apokrifa")" <ref><small>Enrico Galbiati, ''Tantaran'ny Famonjena amin'ny Testamenta Taloha'', Edisiôna md. Paoly / Filles de St Paul / Antananarivo, 1995. Takila faha-12.</small></ref>. Ny Protestanta malagasy dia mpiasa ny teny hoe ''apokryfika'' koa.
== Fampiasana ny teny hoe a''pokrifa'' ao amin'ny fiangonana tsirairay ==
|