Baiboly amin' ny teny malagasy: Fahasamihafan'ny versiona
Contenu supprimé Contenu ajouté
Nanitatra kely |
Namindra sary |
||
Andalana faha-1:
[[Sary:Malagasy bible.png|vignette|Baiboly malagasy voalohany|303x303px]]Ny '''Baiboly malagasy''' dia [[Baiboly]] voasoratra amin'ny [[Fiteny malagasy|teny malagasy]] ampiasain'ny [[Fiangonana ao Madagasikara|fiangonana]] miteny malagasy amin'ny fotoam-pivavahana, indrindra fa ny eto [[Madagasikara]]. Amin'izao fanombohan'ny taonjato fahiraika amby roapolo izao dia maro ny dikan-tenin'ny Baiboly amin'ny teny malagasy azo vakina sady samy manana ny mampiavaka azy. Isan'ny mampiavaka ny Baiboly amin'ny teny malagasy ny tsy fisian'ny fifanarahan'ny mpandika teny amin'ny fanagasiana ireo [[Fiteny grika taloha|teny grika]] sy [[Fiteny hebreo|hebreo]].
== Dikan-teny voalohan'ny Baiboly amin'ny teny malagasy ==
Ligne 56 ⟶ 55 :
Io antony voalaza eo aloha io ihany koa no mahatonga ny fampiasana ny tendro satroka (^) eo ambonin'ny litera "o" (ô) ho lasa maro dia maro mba hahamarina kokoa ny fanononana ka hiavahan'izay tokony ho tononina ô (/o/) na o (/u/). Tsy nahitana izany firy ny Baiboly katolika malagasy tranainy. Ohatra: ''Nabokôdônôzôra'' fa tsy ''Nabokodonosora; Môizy'' fa tsy ''Moizy''. Itoviany amin'ny DIEM io''.'' Ny anarana hoe ''Eksaody'' dia sisa navelan'ny fomba fanagasiana ny feo /o/ (ô) ka tsy voaova ho ''Eksôdy''.
Voamarika ihany koa ny tokony hisy ny tsindrimpeo raha tsy araka ny mahazatra ny
==== Safidy momba ny teny sasany ====
Ligne 82 ⟶ 81 :
Ny Baibolin'ny [[Vavolombelon'i Jehovah eto Madagasikara|Vavolombelon'i Jehovah]] dia fandikan-tenin'ny [[Baiboly]] manakaiky ny dikan-teny protestanta tranainy raha ny anaran'ny boky tsirairay sy ny anaran'ny olona ary ny anaran'ny tanàna voalaza ao amin'ny Baiboly no jerena. Atao hoe '''''[[Ny Soratra Masina - Fandikan-Tenin'ny Tontolo Vaovao]]''''' ny anaran'io Baiboly io.
Nadika avy amin'ny
=== Endriky ny fandikan-teny ===
Ligne 90 ⟶ 89 :
==== Safidy momba ny teny sasany ====
Betsaka kokoa ny isam-pitrangàn'ny anarana hoe ''Jehovah'' ao amin'ny Baibolin'ny Vavolombelon'i Jehovah raha ampitahaina amin'ny isan'io teny io ao amin'ny Baiboly protesatanta satria, ankoatry ny fitomboan'io isa io ao amin'ny "Soratra Hebreo sy Aramianina", dia mipoitra im-betsaka ao amin'ny "Soratra Grika Kristianina" koa io anarana io satria nasolo ny sasany amin'ny fitrangan'ny teny hoe ''Tompo'', izay heverin'ny mpandika teny fa tokony ho ''Jehovah'' tamin'ny nanoratana voalohany ny bokin'ireo [[Apostoly roa ambin'ny folo|apostoly]] sy [[evanjelista]] ao. Tsy ny
Tsy mampiasa ny teny hoe ''Testamenta Taloha'' sy ''Testamenta Vaovao'' ny Vavolombelon'i Jehovah satria "asa soratra iray ihany mantsy ny Baiboly, ary tsy misy lany andro na azo antsoina hoe “taloha” amin'izy io"'','' hoy ny Mpampanonta an'ilay Baiboly.
Be mpitsikera ny
=== Lisitry ny boky ===
|