Abidy hebreo: Fahasamihafan'ny versiona
Contenu supprimé Contenu ajouté
k Rohy |
k Nanitsy tsipelina |
||
Andalana faha-19:
==== Ny fanononana ny litera amin’ny ankapobeny ====
Alef (א) :
Bet (ב) :
Gimel (ג) :
Dalet (ד) :
He (ה) :
Vav (ו) :
Zayin (ז) :
Het (ח) :
Tet (ט) :
Yod (י) :
Kaf (כ na ך) :
Lamed (ל) :
Mem (מ na ם) :
Nun (נ na ן) :
Samekh (ס) :
Ayin (ע) :
Pe (פ na ף) :
Tsade (צ na ץ) :
Kof (ק) : /q
Resh (ר) :
Shin (ש) :
Tav (ת) :
==== Litera mitovitovy faneno ho an’ny sofina malagasy ====
Alef (א) :
Bet (ב) :
He (ה) :
Tet (ט) : /tʼ/ sy Tav (ת) :
Samekh (ס) :
Kaf (כ na ך) :
==== Litera mety tsy ho tononina ====
Andalana faha-84:
Misy litera miova fanonona rehefa asiana ny famantarana atao ho ''dagesh'' izay miendrika teboka atao ao anatin’ny litera. Miisa enina ireo litera ireo : ב bet, ג gimel, ד dalet, כ kaf, פ pe and ת tav.
Bet : בּ
Gimel : גּ
Dalet : דּ
Kaf : כּ na ךּ
Pe : פּ
Tav : תּ
==== Fampiasana ny ''dagesh'' amin’ny litera hafa ====
Ampiasaina ihany koa ny dagesh amin'ny litera izay tsy maintsy tononina:
Ny ''He'' dia soratana hoe ה (
Ny Shin dia soratana שׁ (misy ''dagesh'' ambony ankavanana) raha vakina hoe
== Ny fanoratana ny zanapeo ==
Andalana faha-109:
Dimy ny zanapeo fototra ao amin'ny fiteny hebreo ka ny tsirairay amin’ireo dia mety ho heno amin’ny endrika lava (maharitra) na fohy (tsy maharitra). Ireto avy izy ireo :
Zanapeo fohy :
Zanapeo lava :
=== Ny amin’ny ''nikkud'' ===
Andalana faha-122:
|-
|'''<big>לָ</big>'''
|
|'''<big>לַ</big>'''
|
|-
|'''<big>לֵ</big>'''
|
|'''<big>לֶ</big>'''
|
|-
|'''<big>לִי</big>'''
|
|'''<big>לִ</big>'''
|
|-
|<big>'''לוֹ''' sy ''' לֹ'''</big>
|
|'''<big>לָ</big>'''
|
|-
|'''<big>לוּ</big>'''
|
|'''<big>לֻ</big>'''
|
|}
Andalana faha-150:
Ny alef (א) sy ny he (ה) sy ny vav (ו) ary ny yod (י) dia ampiasaina indraindray hanehoana sy zanapeo sasany. Izany no atao amin’ny teny latina hoe ''matres lectionis'' (ara-bakiteny : « reni-vakiteny »).
Alef (א) :
He (ה):
Vav (ו) :
Yod (י) :
Toy izao ny fanoratana ny anaran’ny litera hebreo amin’ny fampiasana ny abidy hebreo :
Andalana faha-175:
He (ה) : soratana hoe « h »
Vav (ו) :
Zayin (ז) :
Het (ח) : soratana hoe « kh »
Andalana faha-195:
Samekh (ס) : soratana hoe « s »
Ayin (ע) :
Pe (פ na ף) : soratana hoe « p » na « ph » na « f » (arakaraka ny fisian’ny ''dagesh'')
Andalana faha-219:
Zanapeo fohy :
Zanapeo lava :
Misy olana ny fampiasana ny litera « o » irery hanoratana ny ny
Hatramin’izay ny « ô » dia ampiasain’izay manoratra amin’ny teny malagasy ho an’ny fanononana
==== Fanoratana mampiasa abidy malagasy naitatra ====
Andalana faha-242:
Zanapeo fohy :
Zanapeo lava :
Ny tsindrimpeo (^) dia manamarika ny halavan’ilay zanapeo. Nefa mety tsy ho izany ny fandraisan'ny mpamaky ny ô izay mety ho vakiny hoe
=== Fanagasiana ny anaran'ny litera hebreo ao amin'ireo Baiboly malagasy ===
Andalana faha-274:
Alefa (א) – beta (ב) – gimela (ג) – daleta (ד) – he (ה) – vao (ו) – zaina (ז) – heta (ח) – teta (ט) – joda (י) – kafa (כ na ך) – lameda (ל) – mema (מ na ם) – nona (נ na ן) – sameka (ס) – aina (ע) – pe (פ na ף) – tsade (צ na ץ) – kofa (ק) – resy (ר) – sina (ש) – ary tao (ת).
Marihina ny anaran'ny Yod (י) izay soratana sy tononina hoe ''joda''. Tsy misy koa ny fanavahana ny ''o'' (
==== Ao amin'ny Baiboly iombonana ====
Andalana faha-280:
==== Ao amin'ny Baiboly katolika malagasy ====
Ny Baiboly katolika amin'ny teny malagasy (''Ny Baiboly Masina'') dia nanoratra azy ireo amin'ny fomba hanononana azy manakaiky ny fanononana hebreo ka tsy nanampy "a" hamaranana azy sady nampiasana ny tsindrimpeo ^ hanavahana ny o
Alef (א) – bet (ב) – gimel (ג) – dalet (ד) – he (ה) – vao (ו) – zain (ז) – het (ח) – tet (ט) – iôd (י) – kaf (כ na ך) – lamed (ל) – mem (מ na ם) – non (נ na ן) – samek (ס) – haîna (ע) – pe (פ na ף) – tsade (צ na ץ) – kôf (ק) – resh (ר) – shin (ש) – ary tao (ת).
Andalana faha-515:
* [[Abidy malagasy]]
* [[Abidy sirilika]]
*[[Abidy latina]]
|