Bokin' i Jôba: Fahasamihafan'ny versiona

Contenu supprimé Contenu ajouté
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
k Nanalehibe sary
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
k Nanakisaka sary
Andalana faha-3:
 
== Fiforonan-teny ==
Ny anarana hoe ''Bokin'i Joba'' na ''Joba'' ao amin'ny [[Baiboly malagasy]] dia avy amin'ny teny anglisy hoe ''Book of Job'' na ''Job'' (protestanta) na ny teny frantsay hoe ''Livre de Job'' (katolika) izay samy avy amin'ny teny latina hoe ''Liber Iob''. Atao hoe ''Ιώβ'' / ''Iôb'' io boky io amin'ny teny grika fa ''Iyov'' (na ''Iyob'') kosa izy amin'ny teny hebreo. Ny soratra mialoha renifeo miendrika zanapeo izay vakina hoe "i" na "y" (/i/ na /j/) ao amin'ny [[Tanakh|Baiboly hebreo]] sy grika ary latina dia nanjary tononina hoe "j" (/dz/) na "z" (/z/) sy soratana hoe "j" ao amin'ny [[Baiboly malagasy]].

{{Testamenta Taloha}}
 
== Fizaràn'ny boky ==