Baiboly amin' ny teny malagasy: Fahasamihafan'ny versiona

Contenu supprimé Contenu ajouté
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
k Tsipelina
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
k Famafana andalana tsy dia misy lanjany
Andalana faha-3:
 
== Iza no nandika ny Baiboly amin'ny teny merina? ==
Araka ny tantara, dia Rév. David Jones, izay tonga tao [[Antananarivo]] ny 04/10/1820, sy Rév. David Griffiths (15/05/1821) izay samy avy amin'ny London Missionary Society, no nanomboka nandika ny baiboly tamin'ny teny merina ary ny [[Filazantsara araka an'i Lioka|Filazantsaran'i Lioka]] no nanombohana izany niaraka tamin'ny mpianatr'izy ireo roapolo lahy. Tamin'ny taona 1830 no vita tanteraka ny [[Testamenta Vaovao]] ka dika 3 000 no naparitaka. Mandrak'ankehitriny dia io dikanteny io, izay mety ho nisy fanavaozana ihany taty aoriana no ampiasain'ireo Fiangonana protestanta dia tsy iza fa ny [[Fiangonan'i Jesoa Kristy eto Madagasikara|FJKM]] (fitambaran'ireo fiangonana mpandova ny fampianaran'ny Misionera protestanta anglisy sy frantsay), ny [[Fiangonana Loterana Malagasy|FLM]], ny [[Eklesia Episkopaly Malagasy|EEM]] ary saika mampiasa io dikanteny io daholo ireo [[Fiangonana zandriny]] izay niorim-paka manerana an'i Madagasikara taty aoriana.
 
== Ny Baiboly amin'ny teny malagasy ==