Fiteny indôneziana: Fahasamihafan'ny versiona

Contenu supprimé Contenu ajouté
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
kAucun résumé des modifications
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
Nanitatra
Andalana faha-3:
Ny '''fiteny''' '''indôneziana''' dia fiteny ôfisialin' ny [[Repoblikan' Indonezia|Repoblikan' Indônezia]]. Anisan' ny fiteny miasa ihany koa io fiteny io any amin' ny [[Repoblikan' i Timôro Atsinanana]]. Iray amin' ireo endriky ny [[fiteny malay]] (''bahasa Melayu'') ny fiteny indôneziana. Tsy tenin-drenin' ny ankamaroan' ny Indôneziana io fiteny io. Any am-pianarana ny ankizy indôneziana vao mianatra an' io fiteny io. Atao hoe ''Bahasa Indonesia'', izay hoe "fitenin' i Indônezia", io fiteny io amin' ny teny indôneziana.
 
Ny fiteny malay anefa no fitenin' ny faritra (''bahasa daerah'') any amin' ny morontsiraka atsinanan' ny nosy Sumatra, ny marimarina kokoa amin' ny morontsiraka atsinanan' ny faritanin' i Sumatra Avaratra sy ny faritanin' i Riau, nosy Riau sy Jambi ary Sumatra Atsimo ary ny sisin-dranomasin' ny faritanin' i Kalimantan Andrefana, Kalimantan Atsimo ary Kalimantan Atsinanana ao amin' ny nosy [[Bôrneô|Borneo]].
 
== Fanoratana sy fanononana ==
Ny fiteny indôneziana dia soratana amin' ny [[abidy latina]]. Ny litera dia tononina toy ny amin' ny [[fiteny malagasy]], afa-tsy amin' ny tranga sasany.
 
=== Fanoratana sy famakiana ===
 
==== Ny abidy indôneziana ====
{| class="wikitable"
|+Abidy indôneziana
!Isa
!1
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
!9
!10
!11
!12
!13
!14
!15
!16
!17
!18
!19
!20
!21
!22
!23
!24
!25
!26
|-
!Sora-baventy
|A
|B
|C
|D
|E
|F
|G
|H
|I
|J
|K
|L
|M
|N
|O
|P
|Q
|R
|S
|T
|U
|V
|W
|X
|Y
|Z
|-
!Sora-madinika
|a
|b
|c
|d
|e
|f
|g
|h
|i
|j
|k
|l
|m
|n
|o
|p
|q
|r
|s
|t
|u
|v
|w
|x
|y
|z
|}
 
==== Ny renisoratra ====
Ny renisoratra ''c'' dia vakina hoe /tʃ/ (toy ny ''ts'' malagasy); ohatra, ny teny hoe ''cokelat'' ("sôkôla") dia vakina hoe /tʃokolat/ (manakaiky ny hoe "tsôkôlat").
 
Ny renisoratra ''j'' dia vakina hoe /dʒ/ (manakaiky ny ''j'' malagasy); ohatra, ny teny hoe ''jalan'' ("mandeha") dia vakina hoe /dʒalan/.
Fanampin' izany,
 
* ny /ɲ/ dia soratana hoe ⟨ny⟩ alohan-janatsoratra, ⟨n⟩ alohan' ny ⟨c⟩ sy alohan' ny ⟨j⟩.
* /ŋ/ dia soratana hoe ⟨ng⟩.
* ny feo mbavatraoka [ʔ] dia soratana hoe ⟨k⟩ any am-para teny, na amin' ny alalan' ny faingo mihantona ⟨'⟩, na mety tsy ho soratana fotsiny.
* ny /tʃ/ dia soratana hoe ⟨c⟩.
* ny /dʒ/ dia soratana hoe ⟨j⟩.
* ny /ʃ/ dia soratana hoe ⟨sy⟩.
* ny /x/ dia soratana hoe ⟨kh⟩.
* ny /j/ dia soratana hoe ⟨y⟩.
 
==== Ny zanatsoratra ====
Ny zanatsoratra ''u'' dia tononina hoe /u/ (toy ny ''o'' malagasy na ''ou'' frantsay); ohatra, ny teny hoe ''rumah'' ("trano") dia vakina hoe /rumah/.
 
Ny zanatsoratra ''e'' dia vakina hoe /e/ (toy ny ''e'' malagasy) na tsy vakina akory.
 
==== Ny vondron-janatsoratra ====
Ny vondron-janatsoratra ''au'' dia mety ho vakina hoe /au/, na /o/ (ao Java); ohatra, ny teny hoe ''mau'' ("maniry", "vonona") dia vakina hoe /mau/; ny famakiana ny teny hoe ''kalau'' ("raha") dia miova arakaraka ny faritra ka mety ho vakina hoe /kalau/ na /kalo/.
 
Ny vondron-janatsoratra ''ai'' dia mety ho vakina hoe /ai/ (toy ny ao amin' ny teny malagasy hoe ''maina''), na hoe /e/ ao Java; ohatra, ny teny hoe ''air'' ("rano") dia vakina hoe /air/; ny fanononana ny teny hoe ''pakai'' ("mampiasa") dia miovaova arakaraka ny faritra: /pakai/ na /pake/.
 
=== Tantara ===
Ny hetsika nasiônalista indôneziana dia nandray ny abidy latina tamin' ny taona 1929 ka ny fomba fanoratra neerlandey atao hoe ''Van Ophuijsen'' (ohahatra, ny ''tj'' novakina hoe /t͡ʃ/ ary ny ''dj'' novakina hoe /d͡ʒ/. Izany fomba fanoratra izany dia nasiam-panovana maivana tamin' ny fanavaozana ny fanoratana tamin' ny taona 1947 atao hoe ''Soewandi'', avy amin' ny anaran' ny minisitry ny fanabeazana tao amin' ny governemantan' ny praiminisitra  Sjahrir (ny ''oe'' dia novana ho ''u''; ohatra, ny hoe ''Soerabaja'' taloha dia novana hoe ''Surabaja'').
 
Ny fanavaozana tamin' ny taona 1972 dia nandravina ny fanoratana ny fiteny indôneziana sy ny fiteny malein' i Malezia, ny ''dj'' indôneziana dia lasa ''j'' (ohatra, ''Djakarta'' dia soratana hoe ''Jakarta'' ankehitriny) ary ny ''j'' lasa ''y'' (ohatra, ''djaja'' dia lasa ''jaya'' "fandresena"; ''Surabaja'' dia lasa hoe ''Surabaya''), sahala amin' ny fanoratana ny fiteny malein' i Malezia, ary ny ''tj'' indôneziana sy ny ''ch'' maleziana dia soratana hoe ''c'' fotsiny (ohatra: ''tjahaja'' sy ''chahaya'' lasa ''cahaya'' "fahazavana").
 
Ny ankamaroan' ny anaran-tsamirerin' olombelona dia tsy nandray ireo fa fanovana nifanarakaraka ireo.
 
== Jereo koa ==