Baiboly Dikanteny Iombonana Eto Madagasikara: Fahasamihafan'ny versiona

Contenu supprimé Contenu ajouté
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
kAucun résumé des modifications
Thelezifor (dinika | fandraisan'anjara)
Andalana faha-4:
 
== Lisitry ny boky ==
Misy roa karazana ny Baiboly DIEM: ny iray natao ho an' ireo zatra nampiasa ny [[Baiboly protestanta amin'ny teny malagasy|Baiboly protestantaprôtestanta]] (tsy ahitana [[boky deoterokanonika|boky deoterôkanônika]]) ary ny iray natao ho an' ny mpamaky ny [[Baiboly katolika amin'ny teny malagasy|Baiboly katolikakatôlika]] (ahitana [[boky deoterokanonika|boky deoterôkanônika]]). Atolotra eto ny anaran' ny boky ao apminamin' ny Baiboly DIEM araka ny fomba nanoratan' ny mpandika teny azy ireo.
 
=== Boky ao amin' ny Testamenta Taloha ===
Mitsinjara ho [[Bokin' ny Lalàna]] (na [[Pentateoka]]) sy [[Boky ara-tantara (Baiboly)|Boky ara-tantara]] sy [[Bokin'ny olon-kendry|Bokin' ny Olon-kendry]] ary [[Bokin'ny mpaminany (Baiboly)|Bokin' ny Mpaminany]] ny [[Testamenta Taloha]] ao amin' ny Baiboly DIEM.
 
==== Ny Bokin'ny Lalàna ====
Ireto ny [[Bokin' ny Lalàna]]:
 
* ''[[Genesỳ]]'', ''[[Eksôdy]]'', ''[[Levitîka]]'', ''[[Nomerỳ]]'' ary ''[[Deoterônômy]]''
Andalana faha-19:
* ''[[Bokin'i Josoa|Josoa]], [[Bokin'ny Mpitsara|Mpitsara]], [[Bokin'i Rota|Rota]], [[Boky voalohan'i Samoela|Samoela voalohany]], [[Boky faharoan'i Samoela|Samoela faharoa]], [[Boky voalohan'ny Mpanjaka|Mpanjaka voalohany]], [[Boky faharoan'ny Mpanjaka|Mpanjaka faharoa]], [[Boky voalohan'ny Tantara|Tantara voalohany]], [[Boky faharoan'ny Tantara|Tantara faharoa]], [[Hezrà (boky)|Hezrà]], [[Bokin'i Nehemia|Nehemià]]'' ary ''[[Bokin'i Estera|Estera]].''
 
==== Ny Bokin' ny Olon-kendry ====
Ireto ny [[Bokin'ny olon-kendry|Bokin' ny Olon-kendry]]:
 
''[[Bokin'i Joba|Jôba]], [[Bokin'ny Salamo|Salamo]], [[Bokin'ny Ohabolana|Ohabolana]], [[Kôheleta]]'' ary ''[[Tononkiran' i Salômôna]]''
 
==== Ny Bokin'ny Mpaminany ====
Andalana faha-33:
==== Ny Vaovao Mahafaly ====
 
* ''Vaovao Mahafaly araka an' i Matio'',
* ''Vaovao Mahafaly araka an' i Marka'',
* ''Vaovao Mahafaly araka an' i Lioka,''
* ''Vaovao Mahafaly araka an' i Jôhany.''
 
==== Ny Asan' ny Apostoly ====
Tokana ny ''[[Asan'ny Apostoly|Asan' ny Apostoly]]''.
 
==== Ny Taratasy ====
Ireto ny taratasy avy amin'i [[Paoly (apostoly)|Paoly]]:
 
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Rôma,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Paoly ho an'ny Kristianina tany Kôrinto,''
* ''Taratasy faharoa avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Kôrinto,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Galatia,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Efeso,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Filipy,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Kôlôsy,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Tesalônika,''
* ''Taratasy faharoa avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Tesalônika,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Paoly ho an' i Timôty,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Paoly ho an' i Timôty,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' i Tito,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' i Filemôna''
 
Ireto ny taratasy nosoratana ho an'ny fiangonana rehetra:
 
* ''Taratasy ho an' ny Kristiana hebreo''
* ''Taratasy avy amin' i Jakôba,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Petera,''
* ''Taratasy faharoa avy amin' i Petera,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Jôhany,''
* ''Taratasy faharoa avy amin' i Jôhany,''
* ''Taratasy fahatelo avy amin' i Jôhany,''
* ''Taratasy avy amin' i Joda''
 
==== Ny Apôkalips''ỳ'' ====
Tokana ny [[Literatiora apokaliptika|Apôkalipsỳ]], dia ny ''Apôkalipsỳ natolotra an' i Jôhany''
 
== Endriky ny fandikan-teny ==
Andalana faha-77:
 
==== Fanagasiana ny anaram-boky ====
Tsy voatery nisafidy ny iray amin' ny anaran' ny boky efa misy ao amin' ny [[Baiboly protestantaprôtestanta amin' ny teny malagasy]] na amin' ny [[Baiboly katolikakatôlika amin' ny teny malagasy]] (izay efa nisy fanavaozana rahareo) ny mpandika teny fa indraindray dia nanao anarana vaovao izay heverin' ny mpandika teny fa manakaiky kokoa ny fanononana amin' ny [[Fiteny grika|teny grika]] na eo anelanelan' ny anarana protestantaprôtestanta sy katolikakatôlika. Ohatra: ny ''Genesisy'' na ''Jenezy'' dia lasa ''Genesỳ''. Ny anaram-boky milaza anarana mponina miafara amin' ny hoe -''na'' ao amin' ny Baiboly protestantaprôtestanta dia miafara amin' ny -''nina'' ao amin' io Baiboly io (ohatra: ''RomaninaRômanina'' fa tsy ''Romana'').
 
==== Fanagasiana ny anaran' olona na anaran-toerana ====
Ny anaran' olona na toerana dia natao tahaka izany koa, nampanakaikezina ny teny grika na [[Fiteny hebreo|hebreo]]. Misy fahasamihafany amin' ny Baiboly protestantaprôtestanta malagasy sy amin' ny Baiboly katolikakatôlika malagasy tranainy izy raha ny amin' ny anaran' olona sy ny anaran-tany.
 
Mampiavaka azy ny fanatsofohana ny litera "h" amin' ny anarana izay efa mahazatra ka tsy nisy an' io litera io. Ny hoe ''[[Isaaka zanak'i Abrahama|Isaka]]'' lasa hoe ''Itsehàka'' (hebreo: יצחק / ''Iishḥâk''; grika: Ισαάκ/ ''Isaak''). Hita koa ny hoe ''Kanahana'' fa tsy ''Kanana'' na ''[[Kanaana]]'' (hebreo: כְּנָעַן<big>‬</big> / ''Kənâ‘an''; grika: Χαναάν / ''Khanaan'').
 
=== Tsy ao ny anarana hoe ''Jehovah'' na ''Iahve'' ===
Ny anarana hoe ''[[Jehovah]]'' na ''[[Iahveh|Iahve]]'' dia nosoloana ny hoe ''TOMPO'' (atao sora-baventy) ka ny fomban' ny Baiboly jiosy amin' ny [[Fiteny grika|teny grika]] ([[Septoaginta]] na [[Septanta]]) no nohajaina amin' izany, izay nanolo ny anaran' Andriamanitra amin' ny [[Abidy hebreo|litera hebreo]] hoe יהוה‬ / ''[[IHWH|IHVH]] na YHWH'' ho ''Kύριος / kúrios'' (midika hoe "Tompo") fotsiny amin' ny teny grika. Ao amin' ny Baiboly jiosy amin' ny [[Fiteny hebreo|teny hebreo]] (ny [[lahatsoratra masoretikamasôretika]]) anefa io anarana io dia tsy nesorina fa voasoratra ihany nefa tsy tononina.
 
== Fandraisana ny Baiboly DIEM ==
 
=== Misy ny mampiasa ===
Ankoatry ny maha dikan-teny vaovao azy dia dikan-teny iombonana ny DIEM ka natao indrindra hanamafisana ny [[Ekiomenisma|fiombonan' ny Kristiana]] amin' ny fampiasana azy amin' ny fivavahana iraisam-pinoana karakarain' ny [[Fiombonan'ny Fiangonana Kristiana eto Madagasikara|FFKM]], ka betsaka ny mpitondra fivavahana sy ny Kristiana tsotra mampiasa azy amin' izany. Maro koa ny mamporisika ny famakiana azy noho ny [[Fiteny malagasy|teny malagasy]] mora azo ao amin' io Baiboly io.
 
=== Misy ny tsy mampiasa ===
 
==== Tsy fialana amin' ny mahazatra ====
Na dia natao hovakina amin' ny fotoam-pivavahana iraisam-pinoana aza ny DIEM dia maro ny mpitondra fivavahana mampiasa ny Baibolin' ny fiangonany amin' ny fotoana anaovana fivavahana iraisam-pinoana. Tsy vitsy ihany koa ny tsy mahazoazo ny dikan-teny noho ny fahitany voambolana sy anaran' olona na anaran-tanàna na anaran-javatra hafanosoratana amin' ny fomba tsy fahitany ao amin' ny Baiboly mahazatra azy. Noho izany dia misy ny mpino [[ProtestantismaPrôtestantisma eto Madagasikara|protestantaprôtestanta]] izay mihevitra fa tsy mifankaiza amin' ny [[Baiboly katolikakatôlika amin'ny teny malagasy|Baiboly katolikakatôlika]] ilay izy, ary tsy vitsy koa ny mpino [[Eglizy KatolikaKatôlika ApostolikaApôstôlika RomanaRômanina (Madagasikara)|katolikakatôlika]] izay mihevitra fa tsy mifankaiza amin'ny [[Baiboly protestanta amin'ny teny malagasy|Baiboly protestanta]]prôtestanta io boky io.
 
Amin' ny Kristiana sasany dia sady tsy an' ny ProtestantaPrôtestanta no tsy an' ny KatolikaKatôlika ny DIEM satria tsy nihazona teny sasany efa niombonana na efa misy ao amin' ny Baiboly protestantaprôtestanta na ao amin' ny Baiboly katolikakatôlika nisy talohan' ny Baiboly DIEM ny mpandika teny. Azo raisina ohatra amin' izany ny fanoratana ny anarana hoe ''Jôhany'' izay sady tsy prôtestanta (''Jaona'') no tsy katôlika (''Joany''), ny anaran' ny boky hoe ''Genesý'' (fa tsy ''Genesisy'' na ''Jenezy''), ''Itsehàka'' (fa tsy ''Isaka''), ''Kanahana'' (fa tsy ''Kanana'' na ''Kanaana''), sy ny maro hafa koa.
 
Ny mpino protestantaprôtestanta sasany dia tsy mampiasa io boky io noho ny tsy fahitany intsony ny anarana hoe ''[[Jehovah]]'' ao izay midika aminy fa tsy fampananana anarana an' Andrimanitra.
Azo raisina ohatra amin'izany ny fanoratana ny anarana hoe ''Jôhany'' izay sady tsy protestanta (''Jaona'') no tsy katolika (''Joany''), ny anaran'ny boky hoe ''Genesý'' (fa tsy ''Genesisy'' na ''Jenezy''), ''Itsehàka'' (fa tsy ''Isaka''), ''Kanahana'' (fa tsy ''Kanana'' na ''Kanaana''), sy ny maro hafa koa.
 
Ny mpino protestanta sasany dia tsy mampiasa io boky io noho ny tsy fahitany intsony ny anarana hoe ''[[Jehovah]]'' ao izay midika aminy fa tsy fampananana anarana an'Andrimanitra.
 
== Ohatra fampitahana dikan-teny ==