Baiboly Dikanteny Iombonana Eto Madagasikara: Fahasamihafan'ny versiona
Contenu supprimé Contenu ajouté
kAucun résumé des modifications |
|||
Andalana faha-4:
== Lisitry ny boky ==
Misy roa karazana ny Baiboly DIEM: ny iray natao ho an' ireo zatra nampiasa ny [[Baiboly protestanta amin'ny teny malagasy|Baiboly
=== Boky ao amin' ny Testamenta Taloha ===
Mitsinjara ho [[Bokin' ny Lalàna]] (na [[Pentateoka]]) sy [[Boky ara-tantara (Baiboly)|Boky ara-tantara]] sy [[Bokin'ny olon-kendry|Bokin' ny Olon-kendry]] ary [[Bokin'ny mpaminany (Baiboly)|Bokin' ny Mpaminany]] ny [[Testamenta Taloha]] ao amin' ny Baiboly DIEM.
==== Ny Bokin'ny Lalàna ====
Ireto ny [[Bokin' ny Lalàna]]:
* ''[[Genesỳ]]'', ''[[Eksôdy]]'', ''[[Levitîka]]'', ''[[Nomerỳ]]'' ary ''[[Deoterônômy]]''
Andalana faha-19:
* ''[[Bokin'i Josoa|Josoa]], [[Bokin'ny Mpitsara|Mpitsara]], [[Bokin'i Rota|Rota]], [[Boky voalohan'i Samoela|Samoela voalohany]], [[Boky faharoan'i Samoela|Samoela faharoa]], [[Boky voalohan'ny Mpanjaka|Mpanjaka voalohany]], [[Boky faharoan'ny Mpanjaka|Mpanjaka faharoa]], [[Boky voalohan'ny Tantara|Tantara voalohany]], [[Boky faharoan'ny Tantara|Tantara faharoa]], [[Hezrà (boky)|Hezrà]], [[Bokin'i Nehemia|Nehemià]]'' ary ''[[Bokin'i Estera|Estera]].''
==== Ny Bokin' ny Olon-kendry ====
Ireto ny [[Bokin'ny olon-kendry|Bokin' ny Olon-kendry]]:
''[[Bokin'i Joba|Jôba]], [[Bokin'ny Salamo|Salamo]], [[Bokin'ny Ohabolana|Ohabolana]], [[Kôheleta]]'' ary ''[[Tononkiran' i Salômôna]]''
==== Ny Bokin'ny Mpaminany ====
Andalana faha-33:
==== Ny Vaovao Mahafaly ====
* ''Vaovao Mahafaly araka an' i Matio'',
* ''Vaovao Mahafaly araka an' i Marka'',
* ''Vaovao Mahafaly araka an' i Lioka,''
* ''Vaovao Mahafaly araka an' i Jôhany.''
==== Ny Asan' ny Apostoly ====
Tokana ny ''[[Asan'ny Apostoly|Asan' ny Apostoly]]''.
==== Ny Taratasy ====
Ireto ny taratasy avy amin'i [[Paoly (apostoly)|Paoly]]:
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Rôma,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Paoly ho an'ny Kristianina tany Kôrinto,''
* ''Taratasy faharoa avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Kôrinto,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Galatia,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Efeso,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Filipy,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Kôlôsy,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Tesalônika,''
* ''Taratasy faharoa avy amin' i Paoly ho an' ny Kristianina tany Tesalônika,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Paoly ho an' i Timôty,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Paoly ho an' i Timôty,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' i Tito,''
* ''Taratasy avy amin' i Paoly ho an' i Filemôna''
Ireto ny taratasy nosoratana ho an'ny fiangonana rehetra:
* ''Taratasy ho an' ny Kristiana hebreo''
* ''Taratasy avy amin' i Jakôba,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Petera,''
* ''Taratasy faharoa avy amin' i Petera,''
* ''Taratasy voalohany avy amin' i Jôhany,''
* ''Taratasy faharoa avy amin' i Jôhany,''
* ''Taratasy fahatelo avy amin' i Jôhany,''
* ''Taratasy avy amin' i Joda''
==== Ny Apôkalips''ỳ'' ====
Tokana ny [[Literatiora apokaliptika|Apôkalipsỳ]], dia ny ''Apôkalipsỳ natolotra an' i Jôhany''
== Endriky ny fandikan-teny ==
Andalana faha-77:
==== Fanagasiana ny anaram-boky ====
Tsy voatery nisafidy ny iray amin' ny anaran' ny boky efa misy ao amin' ny [[Baiboly
==== Fanagasiana ny anaran' olona na anaran-toerana ====
Ny anaran' olona na toerana dia natao tahaka izany koa, nampanakaikezina ny teny grika na [[Fiteny hebreo|hebreo]]. Misy fahasamihafany amin' ny Baiboly
Mampiavaka azy ny fanatsofohana ny litera "h" amin' ny anarana izay efa mahazatra ka tsy nisy an' io litera io. Ny hoe ''[[Isaaka zanak'i Abrahama|Isaka]]'' lasa hoe ''Itsehàka'' (hebreo: יצחק / ''Iishḥâk''; grika: Ισαάκ/ ''Isaak''). Hita koa ny hoe ''Kanahana'' fa tsy ''Kanana'' na ''[[Kanaana]]'' (hebreo: כְּנָעַן<big></big> / ''Kənâ‘an''; grika: Χαναάν / ''Khanaan'').
=== Tsy ao ny anarana hoe ''Jehovah'' na ''Iahve'' ===
Ny anarana hoe ''[[Jehovah]]'' na ''[[Iahveh|Iahve]]'' dia nosoloana ny hoe ''TOMPO'' (atao sora-baventy) ka ny fomban' ny Baiboly jiosy amin' ny [[Fiteny grika|teny grika]] ([[Septoaginta]] na [[Septanta]]) no nohajaina amin' izany, izay nanolo ny anaran' Andriamanitra amin' ny [[Abidy hebreo|litera hebreo]] hoe יהוה / ''[[IHWH|IHVH]] na YHWH'' ho ''Kύριος / kúrios'' (midika hoe "Tompo") fotsiny amin' ny teny grika. Ao amin' ny Baiboly jiosy amin' ny [[Fiteny hebreo|teny hebreo]] (ny [[lahatsoratra
== Fandraisana ny Baiboly DIEM ==
=== Misy ny mampiasa ===
Ankoatry ny maha dikan-teny vaovao azy dia dikan-teny iombonana ny DIEM ka natao indrindra hanamafisana ny [[Ekiomenisma|fiombonan' ny Kristiana]] amin' ny fampiasana azy amin' ny fivavahana iraisam-pinoana karakarain' ny [[Fiombonan'ny Fiangonana Kristiana eto Madagasikara|FFKM]], ka betsaka ny mpitondra fivavahana sy ny Kristiana tsotra mampiasa azy amin' izany. Maro koa ny mamporisika ny famakiana azy noho ny [[Fiteny malagasy|teny malagasy]] mora azo ao amin' io Baiboly io.
=== Misy ny tsy mampiasa ===
==== Tsy fialana amin' ny mahazatra ====
Na dia natao hovakina amin' ny fotoam-pivavahana iraisam-pinoana aza ny DIEM dia maro ny mpitondra fivavahana mampiasa ny Baibolin' ny fiangonany amin' ny fotoana anaovana fivavahana iraisam-pinoana. Tsy vitsy ihany koa ny tsy mahazoazo ny dikan-teny noho ny fahitany voambolana sy anaran' olona na anaran-tanàna na anaran-javatra
Amin' ny Kristiana sasany dia sady tsy an' ny
Ny mpino
▲Ny mpino protestanta sasany dia tsy mampiasa io boky io noho ny tsy fahitany intsony ny anarana hoe ''[[Jehovah]]'' ao izay midika aminy fa tsy fampananana anarana an'Andrimanitra.
== Ohatra fampitahana dikan-teny ==
|