Karim Findi
'''Abdul Karim Findi''' Mpanoratra sy mpanoratra Kiorda avy any amin'ny faritr'i Kurdistan - Irak
Ny fiainany
hanova- Teraka tamin'ny 1946 / tao an-tanànan'i Qarqarafa / an'ny foko Dosky, avaratry ny tanànan'i Dohuk.
- Nipetraka tao amin’ny tanànan’i Dohuk niaraka tamin’ny fianakaviany izy tamin’ny 1951 ary nanohy ny fianarany tany.
- Mpikambana tao amin'ny Sendikan'ny Mpianatra Kurdistan-Irak izy ary nitana toerana maro tao, anisan'izany ny mpikambana tao amin'ny biraon'ny sekretera (1959-1974).
- Tamin'ny 9 Jona 1963, nanatevin-daharana ny revolisiona Kiorda (Revolisiona Septambra) izy, ary tamin'ny 1965 dia lasa mpikambana tao amin'ny Komitin'ny Dohuk an'ny Antoko Demokratika Kurdistan izy.
- Tamin'ny taona (1974) dia nahazo diplaoma tao amin'ny Oniversiten'i Mosul / College of Arts - Departemantan'ny teny anglisy. Voatendry ho mpampianatra tao amin'ny sekoly ambaratonga faharoa (Tea Brayah) tao an-tanànan'i Dohuk izy. Tamin'ny 1984, dia lasa talen'ny sekoly ambaratonga faharoa "Meh May Alan" tao an-tanànan'i Dohuk. Tamin'ny 1986, noho ny firehana nasionalista, dia nafindra tany amin'ny Sekoly Ambony Foiben'ny Takarivan'i Dohuk izy. Taorian'ny fitroarana tamin'ny Martsa 1991 tao Kurdistan Irakiana dia lasa talen'ny orinasa Dohuk Industrial Plant izy.
- Izy dia minisitra lefitra ao amin'ny Minisiteran'ny Kolontsaina ao amin'ny Governemanta Rezionaly Kurdistan - Irak nandritra ny fotoana maro, ankoatra ny maha Tale Jeneralin'ny Minisitera azy.
- Tamin'ny 11 Oktobra 1970, lasa mpikambana ao amin'ny Sendikan'ny Mpanoratra Kiorda izy. Voafidy ho sekretera tao amin'ny ankamaroan'ny sampan-draharaham-pitantanan'ny Sendikan'ny Mpanoratra Kiorda - Sampana Dohuk izy.
sehatry ny asa fanaovan-gazety
hanova- Mpikambana ao amin'ny birao mpamoaka lahatsoratra ao amin'ny gazety (Bayan), izay navoakan'ny Kolontsaina Kiorda sy ny Trano Famoaham-boky ao amin'ny Minisiteran'ny Kolontsaina.
- Mpikambana tao amin'ny biraon'ny tonian'ny gazetiboky (Intellectuel Kiorda - Nosehri Kurd) izy tamin'ny fivoriana fahatelo.
- Mpikambana tao amin'ny biraon'ny tonian'ny gazetiboky (Al-Kalima izy), izay navoakan'ny Sendikan'ny Mpanoratra Kiorda ao Dohuk.
- Izy no sekretera mpamoaka lahatsoratra ao amin'ny gazetiboky (Matin) tamin'ny fotoam-pivoriana fahatelo, izay navoaka tao Dohuk.
- Izy no lehiben'ny tonian'ny gazetiboky (Karwan), izay navoakan'ny Minisiteran'ny Kolontsaina ao amin'ny Governemanta Faritra Kurdistan - Irak.
- Izy no lehiben'ny tonian'ny gazetiboky (Karwani Academy), izay navoakan'ny Minisiteran'ny Kolontsaina ao amin'ny Governemanta Rezionaly Kurdistan - Irak.
- Izy no lehiben'ny tonian-dahatsoratry ny gazetiboky (Dicle), izay navoakan'ny Minisiteran'ny Kolontsaina ao amin'ny Governemantan'ny Faritra Kurdistan - Irak amin'ny litera latina, ary heverina ho gazetiboky Kiorda voalohany navoaka tao Iraka tanteraka tamin'ireo taratasy ireo. .
- Nandritra ny fotoana nidirany tamin'ny Revolisiona Kiorda sy tao anatin'ny taona (1968-1969) dia mpikambana tao amin'ny biraon'ny tonian-dahatsoratra sy mpitantana ny gazetiboky (Feon'i Kurdistan - دەنگی کوردستان) izay navoakan'ny revolisiona Kurdish tamin'izany fotoana izany.
Fanampin'izany, vanim-potoana volamena sy namokatra ny fotoana naha-Tale Jeneraly azy tao amin'ny Minisiteran'ny Kolontsaina sy ny Zavakanto ao amin'ny Governemantan'ny Faritra Kurdistan. Teo amin’ny sehatry ny asa fanaovan-gazety, gazety maromaro no navoakan’ny tale jeneralin’ny sehatra samihafa, anisan’izany:
- Dicle, was a general political and cultural monthly magazine in Latin letters.
Karwan was a monthly cultural magazine.
- Karwani Academic, it was an academic quarterly magazine.
- Philosophy, it was a quarterly magazine concerned with the field of heritage.
-Hang, it was a monthly magazine concerned with the field of children's literature.
Barash, was a quarterly magazine published in the Kurdish, Arabic, and Turkmen languages, concerned with the field of Turkmen culture.
Panipal, was a quarterly magazine published in the Kurdish, Arabic, and Syriac languages, concerned with the field of Syriac culture.
Wargaran, was a quarterly magazine concerned with the field of translation.
In addition to many other versions. Hundreds of books were also printed during his period.
Ny fandraisany anjara tamin'ny fanorenana
hanova- He was one of the founders of the Kurdistan Journalists Syndicate (Iraq).
- He was one of the founders of the (Kurdish-Arab) Friendship Association.
- He was one of the founders of the (Kurdish-Palestinian) Friendship Association.
He was one of the founders of the Mala Honari Art House in Erbil, the capital of the Kurdistan Region of Iraq.
- He was the head of the Technical Cell Council (Shana Honari) in Dohuk Governorate.
Ny asa sorany
hanova- Diwan Bakr Bey Al-Arzi, nangonina sy natonta, 1982 (amin'ny fiteny Kiorda).
- Kolgen, fandikana avy amin'ny litera slavy (Clerical) 1982 (amin'ny teny Kiorda).
- Miro, fandikana avy amin'ny litera latinina ho amin'ny litera arabo, 1985 (amin'ny fiteny kiorda).
- Toko tamin'ny Revolisiona Septambra tao amin'ny Kurdistan Irakiana, nosoratana tamin'ny 1995 (amin'ny fiteny Arabo).
- Dohuk Governorate Guide, voaomana, 1995 (amin'ny teny Arabo).
- Foko Kiorda any avaratr'i Mosul Province, fandikan-teny avy amin'ny teny anglisy, 1996 amin'ny fiteny kiorda).
- Al-Barti in the Time of Barzani's Migration, nosoratan'i, 1998 (amin'ny fiteny Kiorda).
- Amadiyah tamin'ny vanim-potoana samihafa, fanadihadiana, 1995, (amin'ny teny Arabo).
- Jobily Volamena an'ny Peshmerga (dika avy amin'ny Kurmanji Ambany sy Kurmanji Ambony, 1999 (amin'ny fiteny Kiorda).
- Tsy manolotra ny tenany amin'iza na iza i Barzani, fandikan-teny, 2001 (amin'ny teny Kiorda, soratra latina)
- Fetiben'ny Khani, voaomana, 1996 (amin'ny fiteny Kiorda).
- Badinan Castles sy ny sasany amin'ireo toerana arkeolojika ao, nosoratan'i, Dohuk - 2012 (amin'ny teny Arabo).
- Badinan Castles sy ny sasany amin'ireo toerana arkeolojika ao, nosoratan'i, London - 2013 (amin'ny teny Arabo).
- Ny fiteny Kiorda any amin'ny faritr'i Badinan, dikanteny avy amin'ny teny anglisy, 2012. (amin'ny fiteny Arabo).